台湾の通貨である台湾ドル(TWD)には、日常的に使われる呼び方がいくつかあります。日本円では「¥1,200」と「1,200円」という呼び方が使われるように、台湾ドルにも類似した使い分けが存在します。この記事では、台湾ドルの呼び方「1,200元」と「NT$1,200」の違いについて詳しく解説します。
1. 台湾ドルの正式名称と単位
台湾ドルは「元(yuán)」という単位で表されます。中国本土の通貨も「元」ですが、台湾で使われる元は「台湾元」と呼ばれ、TWD(Taiwan Dollar)というコードで表されることもあります。
また、台湾ドルを示す記号として「NT$」もよく見かけます。これは「New Taiwan Dollar」の略で、外国人向けに使われることが多い表現です。
2. 「1,200元」と「NT,200」の使い分け
台湾では、「1,200元」という表現が一般的に使われます。この場合、元は台湾ドルの通貨単位を指し、特に「NT$」を付けることなく使われます。
一方、「NT$1,200」という表記は、外国人や国際的な文脈で使われることが多いです。特に、台湾以外の国で台湾ドルを示す際に「NT$」を使うことで、誤解を避け、他の通貨と区別することができます。
3. 日本語での使い方と台湾での実際の使い方
日本で台湾ドルを表現する際には、「NT$」を付けることが多いですが、台湾国内では「元」と表記するのが一般的です。例えば、台湾の店頭で価格を表示するときには「1,200元」と書かれていることが多く、観光客向けの表示や国際的な取引で「NT$」が使われることが多いです。
実際に買い物をしたり、サービスを受ける際には「元」を使うことがほとんどですので、台湾滞在中は「元」を覚えておくと便利です。
4. まとめ:台湾ドルの呼び方について
台湾ドルには「1,200元」と「NT$1,200」の二通りの表記方法がありますが、使い分けは状況に応じて行われます。台湾国内で日常的に使われるのは「元」、国際的な文脈や外国人向けには「NT$」が使われます。
台湾に旅行する際や、台湾ドルを使った取引を行う際には、この違いを理解しておくことが重要です。両方の表記方法を知っていれば、混乱を避けることができるでしょう。
こんにちは!利益の管理人です。このブログは投資する人を増やしたいという思いから開設し運営しています。株式投資をメインに分散投資をしています。


コメント