台湾ドルの呼び方|「1,200元」と「NT$1,200」の違い

外国為替、FX

台湾の通貨である台湾ドル(TWD)には、日常的に使われる呼び方がいくつかあります。日本円では「¥1,200」と「1,200円」という呼び方が使われるように、台湾ドルにも類似した使い分けが存在します。この記事では、台湾ドルの呼び方「1,200元」と「NT$1,200」の違いについて詳しく解説します。

1. 台湾ドルの正式名称と単位

台湾ドルは「元(yuán)」という単位で表されます。中国本土の通貨も「元」ですが、台湾で使われる元は「台湾元」と呼ばれ、TWD(Taiwan Dollar)というコードで表されることもあります。

また、台湾ドルを示す記号として「NT$」もよく見かけます。これは「New Taiwan Dollar」の略で、外国人向けに使われることが多い表現です。

2. 「1,200元」と「NT,200」の使い分け

台湾では、「1,200元」という表現が一般的に使われます。この場合、元は台湾ドルの通貨単位を指し、特に「NT$」を付けることなく使われます。

一方、「NT$1,200」という表記は、外国人や国際的な文脈で使われることが多いです。特に、台湾以外の国で台湾ドルを示す際に「NT$」を使うことで、誤解を避け、他の通貨と区別することができます。

3. 日本語での使い方と台湾での実際の使い方

日本で台湾ドルを表現する際には、「NT$」を付けることが多いですが、台湾国内では「元」と表記するのが一般的です。例えば、台湾の店頭で価格を表示するときには「1,200元」と書かれていることが多く、観光客向けの表示や国際的な取引で「NT$」が使われることが多いです。

実際に買い物をしたり、サービスを受ける際には「元」を使うことがほとんどですので、台湾滞在中は「元」を覚えておくと便利です。

4. まとめ:台湾ドルの呼び方について

台湾ドルには「1,200元」と「NT$1,200」の二通りの表記方法がありますが、使い分けは状況に応じて行われます。台湾国内で日常的に使われるのは「元」、国際的な文脈や外国人向けには「NT$」が使われます。

台湾に旅行する際や、台湾ドルを使った取引を行う際には、この違いを理解しておくことが重要です。両方の表記方法を知っていれば、混乱を避けることができるでしょう。

外国為替、FX
最後までご覧頂きありがとうございました!もしよろしければシェアして頂けると幸いです。
最後までご覧頂きありがとうございました!もしよろしければシェアして頂けると幸いです。
riekiをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました